佛教简略传承皈依境

Brief Buddhist Lineage Refuge Tree

佛教简略传承皈依境

In our world, Buddhism can be divided into Hinayana, Mahayana, and Vajrayana based upon the differing aspirations behind cultivation as well as the magnitude and speed of accomplishment in the dharma. Further divisions can be made based upon sects or schools. Tibetan esoteric Buddhism can be divided into twelve sects, such as Nyingma, Kagyu, Sakya, Geluk, and Jonang sects. There are also many branch sects. Within Buddhism there is also esoteric Buddhism taught by Sakyamuni Buddha contained in the Tripitaka, the Shingon sect, and exoteric Buddhism, which includes Zen Buddhism, the Pure Land school, and the Vinaya school, and many other schools.

However, whether it is Hinayana, Mahayana, Vajrayana, or any of the aforementioned sects or schools, they have all received their lineage from Dorje Chang Buddha. With respect to all of Buddhism in the dharma realm, Dorje Chang Buddha is the true primordial ancestor with form. Without Dorje Chang Buddha, there would be no Buddhism, no Buddha-dharma, no Buddhist studies, no Buddhas, no Bodhisattvas, no dharma kings, no rinpoches, no dharma teachers, and no Buddhists. There would only be the concept of the absolute truth of the universe that is not born and does not perish. This is the formless dharmakaya Buddha known as Samantabhadra Tathagata or Adharma Buddha. The dharmakaya has no form. It has no sound and does not speak. This dhamakaya is called Buddha-nature, which is not Buddhism. It abides in perfect stillness. With the dharmakaya, there is no subject who can expound the dharma.

The dharmakaya of Samantabhadra Tathagata generated the sambhogakaya Dorje Chang Buddha with form. Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha. No matter what Buddha-dharma it may be, it was originally transmitted by Dorje Chang Buddha because Dorje Chang Buddha is the only primordial ancestor of Buddhism. Dorje Chang Buddha transformed into the ancient Buddha Dipankara, Vajrasattva, and others. The ancient Buddha Dipankara taught dharma to Sakyamuni Buddha. Sakyamuni Buddha was the first to teach the dharma in the earthly realm. However, the source of all Buddha-dharma is the original ancestor of Buddhism, Dorje Chang Buddha. If you cross-reference the names and numbers on the list with the numbers on the lineage refuge tree, you will have a rough understanding of this. Thus, the three primordial Buddhas in the dharmadhatu are called dharmakaya-Buddha Samantabhadra Tathagata ( Adi Buddha aka Adharma Buddha), sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha (Buddha Vajradhara), and the nirmanakaya Vajrasattva.

在我们这个世界上,如果按修行的发心和成就的大小、快慢来分的话,佛教可以分成小乘、大乘和密乘,而如果按照佛教的派别来分,藏密分为宁玛、噶举、萨迦、格鲁、觉囊等十二大派,另有很多支派。佛教还有唐密、东密、显宗、禅宗、净土、律宗等很多派别,但是,无论是小乘、大乘或密乘,还是这些派别,他们全部都是接受多杰羌佛的传承,多杰羌佛是法界中所有佛教的真正的有形体的第一位始祖。没有多杰羌佛,就没有佛教、没有佛法、没有佛学、没有任何佛陀和菩萨、没有法王、没有仁波且、没有法师、没有佛教徒,而只有宇宙的不生不灭之真谛概念,这概念即是普贤王如来阿达尔玛佛无相法身佛。法身无相,言语道断,心性寂灭,无以说法主,称为佛性,并非佛教,故而普贤王如来以法身圆满多杰羌佛总持具相报身佛体,始创佛教于法界中,传教于三界中。多杰羌佛曾两次降此世界,第一次降世即多杰羌佛第二世维摩诘圣尊,第二次降世为多杰羌佛第三世云高益西诺布。在整个佛教,无论是密宗还是显宗,所有佛教教派的原始主都是多杰羌佛,无论任何佛法都是由多杰羌佛始传,因为多杰羌佛是佛教唯一始祖。多杰羌佛曾化身燃灯古佛、化身金刚萨埵等,由燃灯古佛传授佛法给释迦牟尼佛,再由释迦佛陀开娑婆法教,但佛法之来源皆由多杰羌佛为始祖,参见文字号码对照传承皈依境便可粗略了解。因此法界之原始佛三尊称为法身佛普贤王如来(阿达尔玛佛)、报身佛多杰羌佛(金刚总持)、化身金刚萨埵。

For more than two thousand years, different Buddhist sects have mixed together and have originated from one another. Patriarchs have taught dharma to one another and have learned from one another during these more than two thousand years. This has caused the network of lineages within all of Buddhism to become extremely large and complex. Such a lineage refuge tree surely cannot be clearly depicted in just a few pages. Because of space limitations, it was not possible to include in this lineage refuge tree all of the Buddhist sects, all of the Buddhas and Bodhisattvas, and all of the great patriarchs. Thus, this lineage refuge tree only includes a few percent of them in a representative capacity. Nonetheless, everything stated above regarding lineages is accurate and unbiased.

两千多年来,不同派别之间的相互融合和衍生,祖师们互相传法和学习,使得整个佛教的传承系统无比庞大、复杂,绝非几页纸就能描述清楚的。这里由于篇幅所限,无法将所有佛教教派、诸佛菩萨、大祖师们全部刊出,只列百分之几作为代表,虽然如此,但传承脉统正确无偏。

website:learning from buddha

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s