多杰羌佛降世皈依境

Dorje Chang Buddha Lineage Refuge Tree

多杰羌佛降世皈依境

When the universe originated, it was boundless and everything was silent. There was no such thing as length of time or size of space. There was no shape and form, no interior and exterior, no birth and death. This is the dharmakaya (dharma body) Buddha. The true meaning of the dharmakaya Buddha is the concept of a universe that does not perish. This concept of a universe that does not perish is also called dharmadhatu-tathata (dharma realm true-suchness), which is Samantabhadra Tathagata (Adharma Buddha).

However, the dharmakaya Buddha only expresses the concept of the true essence of the universe; that is, not being born and not dying, not coming and not going. The dharmakaya Buddha has no form and does not speak. It has no way to communicate any meaning, such as meaning through images or meaning through language. Because of such karmic conditions, the formless dharmakaya Buddha generated the first sambhogakaya Buddha with form. This sambhogakaya Buddha with form transformed into Vajrasattva and other nirmanakayas.

In order to make a distinction between those three, the dharmakaya Buddha was named Adharma Buddha, the sambhogakaya Buddha was named Dorje Chang Buddha, and the nirmanakaya was named Vajrasattva. Actually, Samantabhadra Tathagata is Adharma Buddha and also is Dorje Chang Buddha. In truth, there are not two Buddhas. These distinctions resulted from there being a dharmakaya, sambhogakaya, and nirmanakaya.

Based on this dharma, Samantabhadra Tathagata did not directly incarnate. Even the ancient Buddha Dipankara and Vajrasattva were the nirmanakayas of Dorje Chang Buddha. Sakyamuni Buddha was a disciple of Dipankara Buddha. However, many sects list Samantabhadra Tathagata as the first Buddha who began all the lineages in the dharmadhatu. This way of thinking is actually not erroneous. That is because although Samantabhadra Tathagata is a dharmakaya without form and has no way of speaking, the origin lies with this dharmakaya from which the sambhogakaya Dorje Chang Buddha manifested. This sambhogakaya Buddha was the first one to spread the Buddha-dharma and save living beings in the three spheres of existence so that they would become holy beings.

宇宙无始时,天地茫荒,万物静谧,没有时间之长短,没有空间之大小,无形无色,无内无外,无生无死,这就是法身佛,法身佛的实际含意是宇宙之不灭概念,这个不灭的宇宙概念又称法界真如,即是普贤王如来(阿达尔玛佛)的表法。但是,法身佛只是表达宇宙真谛不生不灭、不来不去的概念,没有形象,没有言语,无法表义──如形象义、语言义等,由是因缘,法身无相佛正觉圆满出第一个报身具相佛,报身具相佛化身出金刚萨埵等化身,为区别故,法身佛命名为阿达尔玛佛,报身佛命名为多杰羌佛,化身命名为金刚萨埵,实际即是普贤王如来,即是阿达尔玛佛,即是多杰羌佛。实则无二佛,而是为法身、报身、化身之别使然。由是法义,普贤王如来不直接化身,就燃灯古佛和金刚萨埵亦是多杰羌佛化身,而释迦牟尼佛是燃灯古佛之弟子。但很多教派都列有普贤王如来为开法界之第一传承佛陀,其实这样讲也没有错,因为普贤王如来虽为法身无相,无法可说,但第一起缘必定是法身而显报身多杰羌佛,由报身佛才始宏佛法渡三界众生成圣。

Dorje Chang Buddha is also called Buddha Vajradhara or Ruler of the Vajra Beings. In the entire universe, Dorje Chang Buddha is the first Buddha with form and is the highest Buddha. That is, the highest leader of Buddhism in the entire universe came into being in the form of Dorje Chang Buddha. It was Dorje Chang Buddha who began transmitting dharma and saving living beings in the dharmadhatu. As a result, Buddhism was born and the Buddha-dharma began spreading.

多杰羌佛亦名金刚总持,又名持金刚(即是把持一切金刚之意),是宇宙中第一位至高无上的具相佛陀,多杰羌佛的出现,代表着整个宇宙间的佛教有形象的最高领袖诞生了,自此,由多杰羌佛开始在法界中传法渡生,有了佛教,佛法才开始传播弘扬。

The teachings of Dorje Chang Buddha led to many disciples becoming Buddhas. The five most famous among such disciples are Aksobhya Buddha of the east, Ratnasambhava Buddha of the south, Amitabha Buddha of the west, Amoghasiddhi Buddha of the north, and Vairocana Buddha of the center. There are also many other Buddhas and Bodhisattvas among the original disciples of Dorje Chang Buddha. Dorje Chang Buddha was the one who initially propagated the Buddha-dharma in the dharmadhatu. Dorje Chang Buddha is the supreme leader of all of Buddhism in the dharmadhatu.

多杰羌佛宏化成就若干佛陀弟子,其中有五个最著名的弟子,他们分别是东方金刚不动佛、南方宝生佛、西方阿弥陀佛、北方不空成就佛和中央毘罗遮那佛,另有其他第一代若干诸佛菩萨。多杰羌佛是法界中弘传佛法的诞生者,是整个佛教在法界中的最高教主。

The incarnation of Dorje Chang Buddha is different from the incarnation of any other Buddha. Such an incarnation is a primordial manifestation of the existence of Buddha-dharma. In each world of living beings, there can be at any one time only one incarnation of Dorje Chang Buddha, who manifests or expresses the existence of the true dharma. There will not be a second incarnation of Dorje Chang Buddha in the same age or era. Only after the first incarnation of Dorje Chang Buddha leaves the world can the second incarnation be born based on karmic conditions relating to the good fortune of living beings. For example, the holy and venerable Vimalakirti, who was the second Dorje Chang Buddha, took birth in this earthly realm in the past. The third Dorje Chang Buddha, H.H. Dorje Chang Buddha III, took birth in this earthly realm more than two thousand years after Vimalakirti left it and only when karmic conditions relating to the good fortune of living beings had matured. Furthermore, according to the formal pronouncement of H.H. Mahavairocana Tathagata Dharma King Zunsheng, the fourth Dorje Chang Buddha will descend into this world five thousand years from now.

多杰羌佛的降世与任何佛陀的化身不同,是属于原始性表显佛法的存在,故为降世,于每一众生世界中(如娑婆世界),只有独一的降世,以表正法之所在,也就是说,在同一时代不同时转世两位多杰羌佛,必须等待前一位多杰羌佛离开世界后,后一位多杰羌佛才会随众生福报因缘诞生。如在娑婆世界曾降世多杰羌佛第二世维摩诘圣尊,维摩诘离开娑婆世界后两千多年,由众生因缘福报的成熟,第三世多杰羌佛云高益西诺布才降世。而根据大日如来尊胜法王授记,第四世多杰羌佛将于五千年后再降临此世界。

H.H. Dorje Chang Buddha III is the third Dorje Chang Buddha in the history of Buddhism, recognized by greatly accomplished beings of the highest order in the world as well as famous dharma kings and rinpoches from various sects who have issued written recognition documents in accordance with the Dharma!

云高益西诺布顶圣如来,是由世界上第一流的大成就者、大教派著名的法王、仁波且们在佛教史上唯一依法认证出具文书法定的多杰羌佛第三世!

website:learning from buddha

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s