LOS ANGELES, CA, July 14, 2018 / — In 2010, H.H. Dorje Chang Buddha III received the World Peace Prize. In 2013, the Senate of the United States Congress unanimously passed a Senate Resolution affirming the nature of the World Peace Prize and the correctness of the decision to issue that prize. The resolution recognized the accomplishments and status of H.H. Dorje Chang Buddha III. as well as the contributions His Holiness the Buddha has made to humanity. 

On June 24, 2018, World Buddhism Association Headquarters held a “Celebrating the Birthday of H.H. Dorje Chang Buddha III” dharma assembly at Holy Heavenly Lake in California. During the assembly, it was publicly announced to thousands of Buddhists from all over the world that on May 15th, at the United States Capitol in the nation’s capital, the American flag was raised to honor H.H. Dorje Chang Buddha III, the supreme leader of all of Buddhism. 

The raising of the American flag in the United States capital to celebrate the birthday of the H.H. Dorje Chang Buddha III enabled Buddhists from all over the world to know the greatness and supreme status of His Holiness the Buddha. According to our understanding, a number of senior congressional members from both the House and the Senate, including heads of congressional committees and the Speaker, sent letters to congratulate H.H. Dorje Chang Buddha III on the flag raising. 

【美国加州讯】2010年获得世界和平奖,2013年美国国会参议院一致决议确立世界和平奖的定性及其决定是正确的,认定H.H.第三世多杰羌佛的成就地位与对人类的贡献,2018年 6月24日世界佛教总部在加州圣天湖举行的『向第三世多杰羌佛祝寿』的法会上向数千名来自世界各国的佛教徒公开宣布了 5月15日美国首都在国会升起了美国国旗向所有佛教的最高领袖H.H.第三世多杰羌佛致敬的这一事。这项美国首都升旗祝寿的行动,让世界各地的佛教徒广知H.H.第三世多杰羌佛的伟大与至高无上。据了解,多位资深的美国国会参众议员包括委员会主席与议长,还为此致文向H.H.第三世多杰羌佛祝贺。

Thousands of Buddhist disciples held khatas and devoutly knelt on the ground to welcome His Holiness the Buddha as they loudly chanted “Namo H.H. Dorje Chang Buddha III.”

H.H. Dorje Chang Buddha III was present at the site of the dharma assembly held by World Buddhism Association Headquarters. Heavily guarded by the police force, H.H. Dorje Chang Buddha III walked onto the red carpet toward the lakeside. The seven types of Buddhist disciples attending the assembly knelt on both sides of the carpet, raising their khatas to welcome the Buddha as they loudly chanted “Namo H.H. Dorje Chang Buddha III.” 

During the dharma assembly, the sun shone brightly high above. The temperature remained as high as around 82 degrees Fahrenheit during the whole time. Yet miraculously, both inside and outside the pavilion, it did not feel hot at all; it even felt soothingly cool. 

Venerable Mozhi, the person in charge of World Buddhism Association Headquarters, said during the opening address of the dharma assembly, “We should thank our great America. On May 15th, the American flag was raised at our United States Capitol building, where it waved in the wind. This was done to specially wish H.H. Dorje Chang Buddha III a happy birthday. The congressional flag-raising document read, “This flag was flown in honor of H.H. Dorje Chang Buddha III, Supreme Leader of all Buddhism, on the occasion of his birthday.” The flag you see here fluttering in the wind is the flag that was raised on Capitol Hill in Washington DC and was delivered to and received by the Office of H.H. Dorje Chang Buddha III. 

H.H.第三世多杰羌佛出席了世界佛教总部举行的法会会场,祂在警察多重护卫着,从红地毯走入池畔,与会七众,夹道手持哈达跪迎,高呼南无第三世多杰羌佛佛号。法会期间,艳阳高照,虽然温度居高不下,在华氏82度左右,竟然殊胜到了会场内外,不但不觉得热,还有凉爽的感觉。 世界佛教总部负责人莫知尊者在法会的开幕致词中说:『我们要感谢我们伟大的美国,在五月十五日这一天,我们的美国首都升起了美国国旗,飘扬在空中,这是专门祝贺南无第三世多杰羌佛生日快乐!美国国会的升旗文说:『在H.H.第三世多杰羌佛生日的时候,这面美国国旗飘扬在国会的上空,向所有佛教的最高领袖第三世多杰羌佛致敬。』今天大家看到飘扬在空中的这面国旗,就是在华盛顿国会升起的那面国旗,送到了南无第三世多杰羌佛办公室收的。』

H.H. Dorje Chang Buddha III ascended to the platform to expound the dharma for thousands of Buddhist disciples, emphasizing the importance of cultivating oneself.

Venerable Mozhi gave an introduction to Holy Heavenly Lake to the thousands of Buddhists attending the dharma assembly, saying that the lakeside of Holy Heavenly Lake where the attendees were gathered is an extremely wonderful and remarkable mandala that is full of auspiciousness. He said, “Right below where we are standing now is a huge crystal lake. Under Holy Heavenly Lake, there is also an underground river, which is one of the two great rivers in the world that flows from south to north. This place is truly auspicious.” 

He went on to say that eminent monastics and people of great virtue are welcome to come and build Buddhist centers here. This city of Buddhist centers will be developed with the best effort, and it will be comparable in scale to the Vatican. The “True Dharma Temple,” where H.H. Dorje Chang Buddha III will reside, will also be built here. This entire Buddhist city will be surrounded by walls. Inside the walls will be a holy Buddhist land. The inside of this Buddhist city will be an extraordinarily wonderful Buddhist treasure-land of the world! In the future, everyone will be welcome to come to this place, which will be the most majestic, flourishing Buddhist center in the world. Venerable Mozhi also explained that as of now only Holy Heavenly Lake. LLC and World Buddhism Association Headquarters own land at the lakeside of Holy Heavenly Lake. No other individual or organization owns any such land. There are also some people who are intentionally paying much higher than the market price to buy real estate in the area surrounding the property of Holy Heavenly Lake. In doing so, they have caused the construction cost of this Buddhist city to go up. Not only is this kind of selfish conduct inflating the market price, it is also damaging to the true dharma. 

莫知尊者向与会的数千佛教信众介绍:法会众人聚集所在的圣天湖畔是非常殊胜人吉地灵充满祥瑞的坛城,他说:我们所站的位置下面是巨大的水晶湖泊,圣天湖的土地下面还有世界上从南到北,唯一两条大河之一的暗河,实在祥瑞!这里欢迎高僧大德们来建立佛教城的,这个佛教中心城会尽力发展类似于梵蒂冈,南无第三世多杰羌佛的住锡地”正法院“亦将在此建立,整个佛教城会修城墙围起来,城墙内是佛教圣地,佛教城内是何等殊胜的世界佛教宝地,今后欢迎大家来到这里,这里将成为世界上唯一最庄严繁华的佛教中心城! 莫知尊者还解释,这块殊胜的佛教宝地截至目前为止,只有世界佛教总部与圣天湖公司拥有土地,其他没有任何一个个人或机构有任何土地。也有一些人,在圣天湖周边抬高价钱购买房子,造成今后佛教城的修建成本增高,这种自私的行为不仅造成市价的膨胀,也破坏了正法。

The Venerable Mozhi continued to say, “I am responsible for the work of World Buddhism Association Headquarters. Naturally, I have become a cultivator at World Buddhism Association Headquarters to benefit the public. Serving the public and bringing benefits and happiness to living beings, contributing to the prosperity and strength of the country, contributing to world peace, and adding to the dharma realm one more liberated living being after another; that is my job.”

After addressing the congregation, Venerable Mozhi knelt and prostrated to H.H. Dorje Chang Buddha III. In a sonorous a voice, he beseeched His Holiness the Buddha to expound the dharma for all Buddhist disciples, He also said, “May our United States be prosperous and flourishing. May our United States be successful in all respects. I wish all of the countries from which each of you have come abundant harvest and favorable weather. I wish all of you great joy and benefits in the dharma. May you achieve perfect good fortune and wisdom, and soon realize enlightenment!” 

H.H. Dorje Chang Buddha III ascended to the platform to expound the dharma to everyone, emphasizing the importance of cultivating oneself and the fundamental principles of learning from Buddha. H.H. Dorje Chang Buddha III also blessed the participants by giving each of them a holy nectar pill. Just as His Holiness the Buddha had vowed in the past, His Holiness the Buddha selflessly benefitted living beings and did not accept one cent of any offering. All seven types of Buddhist disciples rejoiced. Everyone was filled with joy from the dharma. The dharma assembly concluded in perfect success. 

莫知尊者说,我担负着总部的工作,自然我就成了世界佛教总部为利大众的修行人了。能为大众服务,给他们带来一些利益幸福,能为国家富强世界和平做一份贡献,能为法界增添一名解脱者,这就是我的工作。 莫知尊者 致辞完毕跪地向南无第三世多杰羌佛顶礼,高呼请佛陀为佛弟子们说法, 并祝美国昌盛兴隆,万事吉祥,祝与会佛弟子们各自的国家五谷丰登,风调雨顺,大众法喜充满,福慧圆满,早证菩提。 H.H.第三世多杰羌佛登坛为众说法,强调修行的重要,学佛的基本道理,并加持给与会者各一颗甘露丸 ,与过去所发的愿ㄧ样,只是无私利益大众, 不收分文供养 ,七众弟子无不欢欣,法喜充满,法会圆满成功。

website:learning from buddha


Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s